Богдан Лепкий - Полтава (сторінка 34)

                — Да. Шкура й кості. Не хортики, а прямо дощечки виструганії. Коли мені це доповіли, так мені жаль безсловесних звіриків зробилося, пригадалася покійна Вєрна, і сказав я собі: не дозволю діткам твоїм кривди робить. Не дозволю!

                — І не дозволили?

                — Не дозволив. Приказав пов'язати песіх баб, приставити собачок до грудей і кормить.

                — Ну да, — да...

                В світлицю увійшов фельдфебель.

                — Двоє черкес патруля наша на дорозі у Чепліївку зловила.

                — У Чепліївку? Там тепер шведи з Мазепою стоять. Мазепинці! Веди їх тут!.. Або ні... Його переслухай сам, а її приведи до нас... Черкески недурні бувають...

                — А тая то таки очень.

                — Гарна?

                — Несамовито красива. Прямо відьма якась, не баба.

                — Подавай!

                Трьох драгунських офіцерів його милості царя вихилили ще по одному здоровому михайликові старого угорського вина і руки нетерпеливо затирали. Куди не прийшли, крізь попадали на самих старих баб або на маленьких дівчаток, дівки й молодиці ніби вимерли в тій країні. Поховалися, су-кині дочки, по лісах та по нетрях, як перед татарами...

                Привели Одарку.

                Була в кожусі, скручена хусткою, але з-під хустки світилася пара очей блеском жагучим, незвичайним. Тонкий рівний носик торчав визиваюче. Бліді щічки наливалися легким рум'янцем.

                Офіцери торкнули себе ліктями.

                — Нічого собі.

                — Горячокровная.

                — Так тебе, значиться, на преступному намірі зловлено? — почав найстарший з них, полковий командир.

                — На якому б то? — спитала, здивована.

                — До гетьмана-ізмєнніка з мужем своїм передіставалася. Про рухи наших військ доносити хотіла. Шпиги!

                — Нікого ми не шпигували. Не розумію вас.

                — Притворюєшся. Хахли хитрий народ, хахлачки хитріш своїх мужів. Скидай кожух!

                Одарка не поспішалася.

                Двох офіцерів роздягнули її, з насолодою доторкаючися до теплого жіночого тіла.

                В повнім блеску своєї незвичайної краси явилася перед ними Одарка, аж — вжахнулися.

                Ненаситне хотіння і вином розбуджена уява робили їх звірями. Але в красі Одарки було стільки надлюдського і надприродного, що блеск тієї краси сліпив їх і відстрашував, як блеск огню відстрашує ведмедів.

                — Бач яка! — скрикнув командир і замнявся, не знаючи, що йому дальше казати. Мляскав тільки одубілим від вина язиком.

                — Бач яка! А притворюється дурною. Не бійсь! Не підведеш.

                — Co всеї наружності слідно, — почав один із офіцерів, — що не з простих вона.

                — Може, сотничиха, — підхопив другий, — або й полковниця переодягнена.

                — Хуторянка я, — заперечила Одарка. — Хуторець у нас за Гірками буз, Орлівка, коли чували. Перед шведами за Десну по крихкенькому леду перебралися ми з чоловіком, щоб душу перед лютром спасти, — аж і вхопили нас. — І вона стала розказувати свої, наперед добре обдумані пригоди.

                Три пари розпалених очей зачаювалися на неї. Ось-ось-кинуться і — зажеруть.

                Командир своїми відтручував тамтих.

                — Господа! — почав. — Діло щекотливоє. Руки по швам!

                Тупцював по квартирі, шукаючи бумаг і паперу. Тамті вовком дивилися то на Одарку, то на нього.

                — Нужно допрос писать. По пунктам і по приписам походной канцелярії.

                Руки йому тряслися, з рота капала слина. Не втерпів, підступив до Одарки і хотів погладити її під бороду або щипнути в щічки, але здержався.

                Глянув тільки в очі і сказав:

                — На єврейку скидаєшся.

                — Ну да, да. Мабуть, мати з євреєм дєло імєла, чорт її возьми! Але ж і порізана ти, і постріляна, як бачу!

                — Кажу ж бо вам, на шведський під'їзд наскочили ми, оборонялася.

                — І так скоро вигоїлися рани?

                — Від ножа давніша, а від кулі ще не вигоєна, — і відхилила сорочку.

                Командир аж захитався. Він і без того від надмірного випивку ледве тримався на ногах.

                — Господа! — гукнув на офіцерів. — Ти, Олексій Даніліч, підеш на провірку варт, а ти, Петр Олексієвич, візьмеш півроти і в напрямі Чепліївки верст п'ять на реконесанс сейчас поїдеш!

                — Гавриіле Миколаєвичу, як же так? — скрикнули оба нараз.

                — Буде так, як командір велить! — відповів.

                — Пили вино, товариський дишкурс вели і нараз на реконесанс, ніби других офіцерів у полку й нема?

                — Малчать і нє розгаварівать!.. Пашол вон!

                — Товариський дишкурс і пашол вон?! — гаркнули.

                Але командир скочив до них:

                — Якщо ви сейчас не уберетеся звідсіль, так я вас під суд, за непослух, за супротивлення начальству!

                Вино і жінка забили йому памороки. Вхопив пістолю. Тамті були безоружні. Вийшли мовчки, посилаючи йому від дверей злосливо-мстивий погляд розпалених, кров'ю набіглих очей.

                — Ну да, да, — мляскав заслиненими варгами, замикаючи за ними на засув двері. — Який народ! І воюй же тут з такими! Субординації не знають! Каналії! — сопів, бігаючи по хаті. — Пусти пса під стіл, а він лізе на стіл, — сердився. — Я з ними по-людськи, по-товариськи, а вони, Гавриіле Миколаєвичу, як же так? Подай їм палець, а вони за цілу руку тягнуть!

                Про Одарку ніби й забув.

                Мужчина літ коло п'ятдесят, здоровий, але тяжкуватий, під першим вражінням, що запопав молоду, гарненьку хахлачку в свої руки, запалав молодечою пристрастю, але тепер, коли зачинив на засув двері і знав, що вона йому не втече, зніяковів. Останки якогось морального почуття і той вплив, який має навіть на зіпсутого чоловіка божеська краса, захитали ним.

                Він — мужчина, до того узброєний, а вона безборонна жінка.

                Свідомість такої несправедливості вимагала від нього якогось виправдання перед самим собою. Мокрою від поту долонею погладив Одарку під бороду.

                — Гарна ти, гарна! Не бійсь. Кривди тобі не зроблю. Я по добру з тобою. Правда, що по добру? Ти ж не дурненька дівчина. Женшіна! — і потягнув її на лавку, саджаючи собі на коліна.

                Одарка розуміла всю безвихідність свого положення. Про втечу й мови не було. Про супротивлення теж. Лишалося одно;— по добру. З оповідань знала, що москалі необчислимі і що вони спосібні рівно до найпоганішого злочину, як і до найлюдяніших учинків. Пригадала собі, як якийсь драгунський офіцер ускочив на хутір, заколов жінку, що йому супротивлялася, а побачивши у колисці дитину, взяв її на руки, пестив і плакав, що вона тепер з його вини сирітка...

                Одарка притулилася до командира і стала хлипати, як дитина.

                — Ну чого? Чого це ти, дурненька? Бачиш, кривди тобі не чиню. Я лиш по добру. Інакше не бажаю. Гавриіл Миколаєвич не насилує жінок. Вони до його самі липнуть, значиться... ну... да... да...

                — Голодна я. Чорно мені в очах, — відповіла крізь сльози.

                — Так і кажи! — зірвався Гавриіл Миколаєвич. — Так і кажи, а не слинь. Ось тобі гусятина, а тут і вінцо! Їж, і пий, і не поминай злом. Люблю я гарних жінок, ох як люблю. Пристрасть одна! Прямо божеволію за ними! — хвалився.

                А вона їла, як з гарячки, ніби від того й спасення залежало.

                — А чому ж бо ти не п'єш? Вино самоє лучшое, благородноє. За твоє здоровля, хорошенькая моя.

                — За ваше здоровля, високоблагородіє.

                Підносив їй чарку до уст, хотів, щоб з одної пили. Гладив чорні коси і цілував розпалені щічки.

                Одарка здригалася. Насилу здержувалася, щоб не зіскочити з колін, не друлити п'яного і не втекти. Але розум казав, що пошкодила б собі і йому, Сидорові. Все одно не вийшла би живою. Тому-то й причаїлася, як до скоту кіт. Вдавала, що п'є, просила ще вина. Вливала йому в рот і сміялася, що він так гарно вміє пити, лиш: "буль-буль-буль!" Нараз очі долонями затулила. Розридалася. Гавриіл Миколаєвич долоні насилу відривав і зціловував сльози:

                — Ну, тихо вже, тихо! Ну, заспокійся. Ну, да, да!

                — Мій чоловік... — хлипала Одарка.

                — Якщо він не винен, відпущу його. Але тебе таки задержу при собі. Ти будеш моя, бо ти гарна, гарненька, як мальована.

                — Відпустите його?

                — Як мені Бог милий, відпущу, якщо він тільки не шпіон. Бачиш цей ключ? — і поклав здоровенний ключ на стіл. — Це від амбару, в котрім замикаємо бунтарів. "Пітєрбург-с" — і цей ключ відчинять усі замки. А ти милуй мене, милуй, хорошенькая моя, милуй Гавриіла Миколаєвича, командора третього драгунського полка, бо він людина очень благородная, — очень, очень, моя ти, моя!

                Одарка наповнила михайлик вище вінців.

Завантажити матеріал у повному обсязі:
Файл
Скачать этот файл (Bohdan_Lepkyj_Poltava.docx)Bohdan_Lepkyj_Poltava.docx
Скачать этот файл (Bohdan_Lepkyj_Poltava.fb2)Bohdan_Lepkyj_Poltava.fb2